Translate

четверг, 9 июня 2011 г.

Mini


Один за другим родились маленькие кулончики. Пока вышивала это перышко, приговаривала: "Каждый охотник желает знать, где сидит фазан". Вопрос: а фазан ли это?


Еще два кулончика - результат бессовестных действий моего хомяка. Дина привезла мелкую серябрянную и золотую шарлотту. Мой хомяк раздулся до размеров слона, затоптал мою же жабу (и даже этого не заметил) и хапнул. Надеюсь девочки не очень обиделись, что я выгребла всю серебрянную шарлотту, которая была в наличии. Я была невменяема с острым приступом хомякоза.

Теперь я получаю удовольствие - пробую, как ложится бисер. 15-ая шарлотта мне понравилась больше, но и 13-ый серебрянный тоже хорош.

2 комментария:

  1. I know, that the Russian bead artists are one of the best of the world. And this fact mirrors in your creative, delicate jewelery. So filigran and unique! Thank you for showing us.
    With best greetings from Lower-Austria:
    uli

    ОтветитьУдалить

Related Posts with Thumbnails